Retour à la page d'accueil  RACINES  ET  ÉTYMOLOGIE  Retour à la pageTerminologie Médicale

Lettre "A"

Date de la dernière modification : 9-05-2017
 

a-, an-

Du préfixe "a" (an- devant une voyelle ou h muet) : privatif, signifie "sans" ou "arrêt" ou "absence de".
ab-, abs- Du latin ab-, abs- qui signifie loin de (éloignement, loin de, à l'écart).
abcès Du latin abscessus [abcès], corruption.
abdomin(o)- Du latin abdomen, abdominis [abdomin(o)-, -abdominal], bas-ventre, abdomen.
-ablation Du latin ablatio [-ablation], enlèvement, excision.
-able Suffixe qui transforme un verbe en adjectif.
-abrasion Du latin abrasio, abrasus, de abradere [-abrasion], enlever en grattant, user par frottement.
absorption Du verbe latin absorbere, avaler, ou du latin ecclésiastique absorptio ; en biologie, fonction par laquelle les êtres vivants font pénétrer dans leur milieu intérieur les substances qui leur sont utiles.
acanth(o)- Du grec akantha [acanth(o)-], épine ; préfixe ou racine exprimant une forme en épine ou une sensation de piqûre.
acar(o)- Du latin acarus, du grec akari, mite, petit insecte, relatif aux acariens.
-accélérateur, accélération Du latin accelerere, acceleratio [-accélérateur, -accélération], augmenter la vitesse.
-accusation Du latin accusatio [-accusation], rendre responsable d’un acte.
acétabul(o)- Du latin acetabulum, vinaigrier, vase, gobelet mais aussi cavité cotyloïde.
acét(o)-, acétyl Du latin acetum, vinaigre, qui a un rapport avec l'acide acétique,  CH3COOH
Achille, achilléen De Achille, personnage central de l’Iliade, fils de Thétis et de Pélée, qui mourut blessé au talon par une flèche lancée par Pâris et guidée par Apollon.
acid(o)- Du latin acidus [acid(o)-], d'une saveur piquante.
acin(o)-, acinus, acini Du latin acinus [acin(o)-, acinus, acini], grain (de raisin) ; désigne en anatomie une petite cavité en cul-de-sac qui s’ouvre dans le canal excréteur d’une glande.
acné Du grec akmê [acné], qui a été altéré et qui signifie pointe.
acou-, acousm(a)-, acoustic(o)- Du grec akouein [acou-, -acousie], entendre.
acro-, -acrie Du grec akros [acro-, -acrie], élevé, préfixe qui signifie élevé, extrémité.
-actif, -action, -activation, activité Du latin activus, activitas [-actif, -activation], dynamique, plein d'énergie.
actin(o)- Du grec aktis, -inos, rayon, rayonnement.  Préfixe ou racine qui signifie rayon,  piquant.
acu-, Du latin acutus, acumino [acu-], aigu, pointu, rendre pointu.
acumin(o)-, acuminé Du latin acumen, acuminis [acumin(o)-, acuminé], qui se termine en pointe.
acyl En chimie organique, nom donné au radical monovalent R-CO-.
ad- Préfixe latin qui indique un mouvement vers, en direction de.
adamant(o)-- Du latin adamantinus, "d'acier, dur comme l'acier", lui-même emprunté au grec adamantinos, de adamos, -anios, "corps dur", "fer le plus dur" et "diamant".
-adaptation Du latin adaptare, de aptus [-adaptation], apte, capacité d'être à nouveau fonctionnel.
-ade

Suffixe qui transforme une racine ou un verbe en un substantif.

adelph(o)- Du grec adelphos [adelph(o)-, -adelphe], le frère.
adén(o)- Du grec adên [adén(o)-, adénie], glande. Préfixe relatif aux glandes et aux ganglions lymphatiques.
adhérence Du bas latin adhaerentia [-adhérence], état, qualité de ce qui colle fortement.
adip(o)-, adipeux Du grec adeps, adipis [adip(o)-, adipeux], graisse, préfixe ou racine des termes relatifs à la  graisse, notamment celle de l'organisme.
administrer, administration

Du latin administrare, de ministrare, servir.

adolescent Du latin adolescens, de adolescere, grandir ; dont l’âge est compris entre la puberté et l’âge viril (entre quatorze et vingt ans environ).
adrén(o)- Du latin ad, auprès de, et de ren, renis [rein]. En physiologie : relatif aux glandes surrénales (qui sont plaquées sur les reins.
adventif, ive Du latin adventicus, se dit d’un organe ou d’un tissu qui se développe dans un point où on n’en trouve pas d’autre de même nature.
aér(o)- Du grec aêr [aér(o)-], air.
-affine Du latin affinis [-affine, affinité], voisin.
âge Du latin populaire aetaticum, du latin classique aetas, aetatis, temps écoulé depuis la naissance.
-age

Du suffixe -age qui transforme un verbe en substantif.

agglutin(o)-, -agglutinine Du latin agglutinare, de ad et de gluten, glutinis [agglutin(o)-, -agglutinine], colle.
-agogie, -agogique, -agogue Du grec agagein, agôgos [-agogie, -agogique, agogue], qui conduit, qui entraîne, qui favorise.
-agonisme, -agoniste Du grec agônisma [-agonisme, -agoniste], bataille, combat.
agora- Du grec agora [agora-], place publique où se tenaient les assemblées politiques, relatif aux espaces libres et aux lieux publics.
agr-, agré(o)-

Du grec agra [agr-, agré(o)-, -agre], chasser, bannir, prendre.

-agrégation Du latin agregare [-agrégation], ressembler.
-agression, -agressine Du latin aggressio [-agression, -agressine], attaque.
aigu, aigüe Du latin acutus [aigu, aigüe], effilé, pointu.
aile, alaire Du latin ala [aile, alaire], relatif à l’organe du vol chez les oiseaux, les insectes, en forme d’aile.
aine Du latin populaire inguinem, du latin classique inguen, inguinis [inguin(o)-, inguinal], relatif à la zone située entre le haut des cuisses et le bas-ventre.
-aire Suffixe d'origine latine, servant à former, à partir d'une racine, des mots exprimant une qualité ou un métier.
aire Du latin area [aire], portion de surface.
-al Dans la nomenclature de chimie, le suffixe -al indique l’appartenance aux aldéhydes ou la présence d’une fonction aldéhyde.
-al, -ale, -(c)ale, -alisme Du suffixe -al, -ale, -(c)ale qui transforme un substantif en adjectif.
alanine Dérivé du mot aldéhyde et apparu en 1866, désigne un acide aminé extrait par hydrolyse de matières albuminoïdes.
alba, albi-, albu-, albescent Du latin alba, perle blanche, blanc.
albumin(o)- Du latin albumen, albuminis [albumin(o)-, albumineux], blanc d'œuf.
alcali, alcalin(o)- De l’arabe al-qilyi (1509) [alcali, alcalin(o)-], la soude.
alcool(o)- Du latin des alchimistes alkol, alkohol, de l'arabe al-kuhl [alcool(o)-, alcoolique], relatif à l'alcool.
aldo, aldéhyde Le préfixe aldo se rapporte aux aldéhydes, ce mot étant emprunté à l’allemand Aldehyd, lui-même composé avec le latin moderne alcohol dehydrogenatum.
alg(o)-, -algie, -algique Du grec algos [alg(o)-, -algie, algique], douleur.
aliment, alimentation, alimenter Du latin alimentum, de alere [aliment, alimentation, alimenter], nourrir.
allèle, allél(o)-

Du grec allêlon  [allèle, allél(o)-], les uns les autres.

allerg(o)- Du grec allos, autre et ergon, réaction ; [allerg(o)-, allergique], racine des termes relatifs aux allergies.
allo- Du grec allos [allo-], autre, différent.
allotri(o)- Du grec allotrios [allotri(o)-], qui concerne autrui ou qui est étranger.
alopécie Du latin alopecia, du grec alôpekia, de alôpêx, renard, à cause de la chute annuelle des poils de cet animal.
alpha Première lettre de l’alphabet grec (a), utilisée avec d’autres lettres grecques pour classer des éléments en biochimie, ou pour désigner un rayonnement en physique ou en médecine nucléaire.
alvéol(o)- Du latin alveolus, de alveus [alvéol(o)-, -alvéolaire], cavité de ruche.
amaril, e

De l’espagnol amarillo [amaril], jaune, relatif à la fièvre jaune.

ambi-, ambo- Du latin ambo [ambi-, ambo-], les deux, de part et d'autre.
ambly- Du grec amblus [ambly-], usé, émoussé.
amél(o)- Origine anglosaxone [amél(o)-, -amélaire], relatif à l'émail.
amib(o)- Du grec amoibê [amib(o)-], transformation.
amid(o)-,   amide

Les amides sont des dérivés de méthylamide que l'on appelait ammoniaques composées ; amide désigne un composé organique obtenu par substitution de radicaux acides (-ide) à l'hydrogène de l'ammoniac NH2.

amid(o)-, amyl(o)- Du latin médiéval amidum [amido-], du latin amylum [amyl(o)-], du grec amulon, non moulu (de mulê, meule), relatif à l’amidon.
amin(o)-, - amine Les amines sont des dérivés de méthylamide et méthylamine que l'on appelait ammoniaques composées ; amine désigne un composé organique obtenu par substitution à l'hydrogène de l'ammoniac de radicaux acides (-ide) ou hydrocarbonés (-ine).
amm(o)-, ammoni(o)-

Du latin ammoniacum, de Ammon, dieu égyptien (parce que l’on préparait autrefois cette substance près de son temple en Lybie), gaz ammoniac à l’odeur très piquante (NH3).

amni(o)-, -amnie Du grec amnios [amni(o)-, -amniotique], agneau, relatif à l'amnios.
ampull(o)- Du latin ampulla [ampull(o)-, -ampullaire], petite ampoule ; en médecine, relatif à l'ampoule de Vater, dans le duodénum, où aboutissent le canal cholédoque et le canal de Wirsung (pancréas).
amygdal(o)- Du latin amygdala, du grec amugdalê [amygdal(o)-], amande ; en anatomie, relatif aux amygdales, organes lymphoïdes de la gorge.
amyl(o)- amido Du latin médiéval amidum [amido-], du latin amylum [amyl(o)-], du grec amulon, non moulu (de mulê, meule), relatif à l’amidon.
ana- Du grec ana- qui a de nombreux sens : de nouveau, en sens contraire, en haut, en arrière, à l'écart ...
-analyse Du grec analusis de analuein [-analyse, -analytique], décomposer ; méthode qui va du composé au simple.
anatom(o)- Du latin anatomia, du grec anatemnein [anatom(o)-, -anatomique], disséquer.
-ance Suffixe qui transforme un adjectif en un substantif ; ex. élastique, élastance.
andr(o)-, -andrie Du grec anêr, andros [andr(o)-, -andrie], homme, mâle.
-ane Du suffixe -ane qui, en chimie, indique un degré d’insaturation ou un composé hydrogéné en chaîne.
anévrism(o)- Du grec aneurisma [anévrism(o)-], dilatation.
angin(o)- Du latin angina, angere [angin(o)-, angine, -angineux], étrangler.
angi(o)- Du grec aggeion [angi(o)-], vaisseau.
-animateur, animation Du latin animatio, de anima [-animateur, -animation], souffle vital, donner la vie.
-ankyl(o) Du grec agkulos [ankylo, ankylose, ankylosant], resserré, agkulôsis, courbure, diminution plus ou moins importante de la liberté de mouvement d’une articulation.
-annulaire, annul(o)- Du latin annularius [-annulaire, annulo], qui a la forme d’un anneau.
an(o)-, anal Racine des termes relatifs à l'anus [an(o)-, -anal], mot venant du latin et signifiant "anneau".
-ant, -ante

Suffixe qui transforme un verbe (et son sujet) en un substantif : nom d’agent ou d’instrument, nom de personne exerçant une action, un métier, etc.

anté- Du latin ante [anté-], avant.
antér(o)- Du latin anterior [antér(o)-, antério-], placé devant, plus en avant.
anth(o)-, -anthe Du grec anthos [anth(o)-, -anthe], fleur.
anthrac(o)- Du grec anthrax, anthrakos [anthrac(o)-], charbon.
anthrop(o)-, -anthrope, -anthropie Du grec anthrôpos [anthrop(o)-, -anthrope, anthropie], homme, dans le sens "être humain".
anti- préfixe indiquant l'hostilité, l'opposition ou la défense (contre).
antr(o)- Du grec antron, du latin antrum [antr(o)-, -antral], cavité naturelle profonde ; l’antre désigne aussi bien une partie de l’estomac (antre pylorique) que la cavité située dans la mastoïde et qui communique avec l’oreille moyenne.
anxi(o)- Du latin anxiosus [anxi(o)-], qui inquiète ou tourmente.
aort(o)- Du grec aortê [aort(o)-, -aortique], relatif à l’artère aorte.
aperta Du latin aperto, as, are : ouvrir en grand, ou apertus, a, um : découvert, nu.
apex(o)- Du latin apex [apex(o)-], sommet.
-aphérèse Du grec aphairesis [-aphérèse], enlèvement.
aphrodisi(o)-

Du grec aphrodisios [aphrodisi(o)-], d’Aphrodite, appétit génital.

apht(o)-, aphte, aphteux Du grec aphthê, de aptein [aphte, aphteux], brûler.
api- Du latin apis, abeille.
apic(o)-, apical Du latin apex, apicis [apic(o)-, apical] pointe, partie qui forme le sommet plus ou moins pointu d’un organe.
apo- Du grec apo- [apo-], à partir de, avec la notion d'éloignement.
appareil Du latin populaire appariculum, du latin classique apparatus, de apparare, préparer ; en biologie, ensemble d’organes ou d’éléments qui assurent une même fonction.
appendic(o)- Du latin appendix, icis [appendic(o)-], ce qui est suspendu, de appendere, suspendre.
appétit, appétence Du latin appetitus, désir, de appetere [appétit, appétence, appét(o)-], convoiter, avoir envie.
aqua-, aqui- Du latin aqua [aqua-, aqui-], eau.
arachn(o)- Du grec arachnê [arachn(o)-, arachnide, arachnoïde], araignée.
-arche, -archie, -arque Du grec arkhê, arkhein [-arche, -archie, -arque], ce qui est en avant, commencement, commandement.
-arge Du grec arguros [-arge], argent.
argin(o)-, arginine Racine relative à l’arginine, acide aminé non essentiel car partiellement fabriquée par notre organisme.
-arium, -orium Du latin -arium, -orium, suffixes neutres pour des objets, des espaces, des bâtiments.
arom(a)- Du latin aroma, du grec arôma, [arom(a)-] odeur agréable qui se dégage d'une fleur, d'un vin ...
arrhén(o)- Du grec arrhên, arrhênos [arrhén(o)-], mâle.
artéri(o)- Du latin arteria et du grec artêria [artéri(o)-, -artériel], relatif à une artère, vaisseau qui porte le sang du cœur vers les différents organes.
arthr(o)- Du grec arthron [arthr(o)-, arthrie], articulation.
articul(o)-, -articulaire Du latin articulus [-articulation, -articulaire], jointure entre 2 ou plusieurs os.
artificiel Du latin artificialis, conforme à l’art, produit par le travail de l’homme, de artificium, art, métier, ruse, de ars, art et facere, faire.
ary-, arytén(o)- Contraction du mot grec arutainoeidês [ary-, arytén(o)-], en forme d'aiguière (vase pansu avec anse et bec verseur) ; en anatomie, désigne un cartilage du larynx.
asbest(o)- Du grec asbestos [asbest(o)-, asbeste], incombustible, relatif à l'asbeste ou amiante.
ascit(o)-, ascite Du latin ascites, du grec askos [ascit(o)-, ascite], outre (peau de bouc en forme de sac pour conserver et transporter les liquides.
-ase Suffixe qui signifie enzyme, synonyme de diastase.
-asie, -asique Du grec iasis, guérison ; en médecine, le suffixe -ase, -asique (mais aussi -iase) est utilisé pour désigner un état pathologique.
aspart(o)-, asparagine

Du latin asparagus [aspart(o)-, asparagine], asperge, dont les germes produisent de l’acide aspartique.

aspergillus Du latin aspergillum [Aspergillus, aspergille], goupillon, désigne une moisissure Ascomycète qui se développe sur les matières sucrées.
-aspiration Du latin aspiratio, aspirare [-aspiration], souffle, souffler vers.
aster Du grec astêr [aster], étoile.
asthén(o)-

Du grec asthenos [asthén(o)-, -asthénie], sans force.

asthme, -asthmatique Du grec asthma [-asthmatique], respiration difficile.
-astragal(o)- Du grec astragalos [astragal(o)-], osselet, relatif à l’astragale, os du tarse en contact avec le tibia et le péroné.
astr(o)- Du latin astrum [astr(o)-], astre, en forme d'étoile.
-at, -atique, -ateux

Du suffixe -at, atique, -ateux qui sert à transformer des substantifs en adjectifs ou en d’autres substantifs.

-ate Du suffixe -ate qui, en chimie, signifie : sel de…
atél(o)-, -atélie Du grec atelia [atél(o)-, -atélie, -atélique], incomplet
athér(o)- Du latin atheroma, du grec athêra [athér(o)-], bouillie ; terme qui s'applique à la tunique interne d'une artère.
athét(o)-, athétose Du grec athetos [athét(o)-, -athétose], sans position fixe, mouvements involontaires qui affectent surtout les extrémités.
-ation, -ateur, -atrice, -atif Du latin -atio, ationis [-isation], suffixe nominal, qui transforme une racine en nom.
atl(o)-, atlas De Atlas, géant de la mythologie grecque, condamné par Zeus à porter sur ses épaules la voûte du ciel, relatif à l’atlas, première vertèbre cervicale qui « porte » la tête.
atm(o)- Du grec atmos [atm(o)-], vapeur.
atome, -atomique Du latin atomus, du grec atomos [atome, -atomique], insécable, que l’on ne peut pas couper.
-atrésie Du préfixe "a" privatif et du grec trêsis, trouer, perforer : absence de développement de la lumière d'un organe creux, voire d'un segment de cet organe.
atri(o)-, atrium, atrial Du mot latin atrium,  passé en français en 1547 comme terme d'Antiquité romaine ; en 1892, il désigne le cœur embryonnaire dans lequel la communication entre les oreillettes est normale ; chez le fœtus, cette communication permet d'éviter le passage par les poumons qui ne sont pas encore fonctionnels ; il est synonyme de oreillette.
attic(o)- Du latin atticus, du grec attikos [attic(o)-, -attical], étage terminal d'un édifice ; en anatomie, étage supérieur de la caisse du tympan.
audi(o)- Du latin audire [audi(o)-], entendre, relatif à l'audition.
auricul(o)-, auriculaire Du latin auricula [auricul(o)-, -auriculaire], petite oreille, relatif au petit doigt de la main (ainsi nommé car sa petitesse fait qu'on peut l'introduire dans l'oreille), ou à l'oreillette.
auscultation, ausculter Du latin auscultare [auscultation, ausculter], écouter (les bruits produits par un organe), avec ou sans appareil.
auto- Du grec autos ; élément qui entre dans la composition de mots comme pronom réfléchi complément du nom (de soi-même) et comme préfixe.
automatique, automatisme Du grec automatos ; qui se meut lui-même.
-auxis Du latin augeo, auxi, auctum,  [-auxis], croître, augmenter, agrandir, grossir.
aviaire Du latin avis [aviaire], oiseau, relatif aux oiseaux.
axill(o)-, -axillaire Du latin axilla [axill(o)-, -axillaire], aisselle, zone qui se trouve au-dessous de la jonction du bras avec l’épaule.
ax(o)-, -axial Du latin axis [ax(o)-, -axial], essieu, ligne qui passe par le centre d'un corps.
azépine Terme désignant un hétérocycle, comme celui du benzène, dans lequel un atome de carbone a été remplacé par un atome d’azote ; dans une diazépine, 2 carbones ont été remplacés par de l’azote.
azine

Composé résultant de la condensation de deux molécules d'aldéhyde ou de cétone avec une molécule d'hydrazine.

azo- Préfixe ou racine désignant la présence d’un groupe -N=N- lié aux atomes de carbone dans un hétérocycle aromatique ou aliphatique.
azot(o)-, -azoïque Du préfixe a privatif et du grec zôê , la vie. [azot(o)-, -azoïque] : l’azote ne permet pas la vie ; qui contient de l’azote.