Retour à la page d'accueil  RACINES  ET  ÉTYMOLOGIE  Retour à la pageTerminologie Médicale

Lettre "F"

Date de la dernière modification : 9-05-2017

-facial

Du latin facies, facia [-facial], partie antérieure de la tête de l’homme.

facteur, -faction

Du latin factor, de facere [facteur], faire.

falci-, faux

Du latin falx, falcis, grande lame d’acier recourbée, fixée à un manche et dont on se sert pour faucher.

fasci(o)-

Du latin fascia [fasci(o)-], bande, en forme de bande(s).

fascicul(o)-

Du latin fasciculus [fascicul(o)-], paquet ; en médecine, signifie : en forme de faisceau.

fébrile

Du latin febrilis, de febris, fièvre.

fécal(o)-, fécal

Du latin faeces, de faex [fécal(o)-, fécal], lie (comme un dépôt), relatif aux excréments solides.

-fécond, -fécondation

Du latin fecundus [-fécond, -fécondation], se dit d’un être vivant, animal ou végétal, capable de se reproduire.

feedback

De l’anglais feedback signifiant réaction.

félin, ine

Du bas latin felinus [félin, féline], qui appartient au genre des chats.

fémor(o)-, -fémoral

Du latin femur [fémor(o)-, -fémoral], cuisse, relatif à l’os de la cuisse.

fer, ferr(o)-

Du latin ferrum [fer, ferr(o)-], fer.

-fère, -férent, -férentiel

Du latin ferre [-fère], du grec phero, porter ; a pris aussi le sens de transporter, conduire.

-férence, -féron

Du latin ferio, ferire [-férer, -férence, -féron], frapper, atteindre.

ferment

Du latin fermentum, germe microbien, ou catalyseur produit par les cellules vivantes et permettant certaines réactions chimiques.

ferrugin(o)-

Du latin ferrugo, -ginis, rouille du fer ; qui contient du fer ou un de ses composés.

-fétation, -fétatoire

Du latin fetare [-fétation, -fétatoire], concevoir, de fetus [fœt(o)-], enfantement, relatif au fœtus.

-fiant, e

Du latin facio, ficio, qui devient ficare en bas latin du Moyen-Age [-fication], faire, effectuer, réaliser.

fibr(o)-, fibrin(o)-

Du latin fibra [fibr(o)-], filament.

fibula, fibulaire, fibul(o)-

Du latin fibula [fibula, fibulaire, fibul(o)-], épingle, fermoir ; en anatomie, la fibula est le péroné.

-fication

Du latin facio, ficio, qui devient ficare en bas latin du Moyen-Age [-fication], faire, effectuer, réaliser.

filaire

Du latin filaria, de filum [filaire], fil.

filament

Du latin médiéval filamentum, du latin classique filum, élément organique de forme fine et allongée.

-filtre, -filtration

Du latin médiéval filtrum [-filtre, -filtration], appareil ou action qui permet de séparer un liquide des matières qui s’y trouvent en suspension.

-fique

Du latin facere, faire.

fistule

Du latin fistula, conduit, canal artificiel ou d’origine pathologique ou congénitale qui fait communiquer un organe avec l’extérieur ou avec un autre organe.

-fixation

Du latin fixus, de figere [-fixation], enfoncer, fixer.

-fixion

Du latin fixum, de figo, figere, [-fixion] enfoncer, percer, traverser.

flagelle

Du latin flagellum [flagelle], fouet ; en cytologie, filament mobile à rôle locomoteur chez certains protozoaires et chez les spermatozoïdes.

flavin(o)-, flavine, -flavescent

du latin flavesco, flavus, [flavin(o)-, flavine, -flavescent] jaunir, blond, jaune.

flessum

De l'ancien français flechier, du latin flectere [-flexion], faire plier, donner une forme courbe.

-flexion, flexum, flexus

Du latin classique flexio, de flexum, mouvement par lequel une chose ou une partie du corps fléchit.

fluer, -fluent

Du latin fluere [fluer, -fluent], couler, s’écouler ; se dit en parlant de lésions ou d’organes qui suintent ou qui coulent.

fluor(o)-, -fluorescent

Du latin fluor, de fluere [fluor(o)-, -fluorescent], couler ; relatif au fluor, substance facile à fondre.

flux

Du latin fluxus, de fluere [-flux], couler.

focal

Du latin focus [focal, e, aux], foyer.

fœt(o)-

Du latin fetus [fœt(o)-], enfantement, relatif au fœtus, c’est-à-dire au produit de la conception non encore arrivé à terme mais ayant déjà les formes de l’espèce visibles à l’œil nu.

foie

Du latin populaire fecatum, ou classique ficatum, qui désignait d’abord le foie des oies engraissées avec des figues, puis le foie en général, à partir de ficus, figue. C’est la traduction du grec (hêpar) sukôton, textuellement (foie) de figues (sukon = figue en grec).

foli(o)-, -folique

Du latin folio, folium [foli(o)-, -folique], feuille.

follicul(o)-

Du latin folliculus [follicul(o)-, -folliculaire], petit sac.

fonction, fonctionnel, elle

Du latin functio, de fungi [-fonction, -fonctionnel, elle], qui a rapport aux fonctions organiques ou psychiques.

-fonctionnement

Du latin functio, de fungi [-fonctionnement], s’acquitter, utilité, mécanisme.

fond Du latin fundus [fund(o)-, fundus], le fond (d'une marmite), en anatomie, le fond d'une cavité.

fongi-

Du latin fungus [fongi-], champignon.

fontanelle

Réfection d’après le latin scientifique fontanella, de fontanelle, fontaine, nom des espaces situés entre les os de la boîte crânienne avant l’ossification complète.

foramen

Mot latin provenant lui-même de forare, trouer.

-formation

Du latin formatio [-formation], processus entraînant l’apparition de quelque chose qui n’existait pas antérieurement.

-forme

Du latin forma [-forme], moule, aspect.

formique

Du latin formica, fourmi.

formule

Du latin formula, de forma [-forme, formule], moule, aspect.

frac-, frag-

Du latin fractio, fractura, fragmentum [frac-, frag-], briser.

fracture

Du latin fractio, fractura, fragmentum [frac-, frag-], briser.

fragile, fragilité

Du latin fragilis, [fragile, fragilité] de frangere, briser.

fragment, fragmenter

Du latin fragmentum, [fragment, fragmenter] de frangere, briser.

-frénateur

Du latin frenum [-frénateur], qui bride ou qui retient.

-fréquence

Du latin frequens [-fréquence], qui apparaît souvent, nombre de vibrations par unité de temps.

-frice, fricti(o)-, -friction

Du latin médical frictio, de fricare [-frice, -friction], frotter.

frig(o)-, froid

Du latin frigidus [frigid-, frig(o)-, frigorif-], froid.

front(o)-, -frontal

Du latin frons, frontis [front(o)- ; -frontal],  région antérieure du crâne qui va de la naissance des cheveux jusqu’aux sourcils.

fruct(o)-

Du latin fructus [fruct(o)-], fruit.

fuchsine

Découverte en 1859 par le chimiste français VERGUIN sous le nom de magenta, qui vendit son brevet aux frères RENARD à Mâcon ; Renard se dit « Fuchs » en allemand, ce qui a donné le nom de fuchsine.

-fuge, -fugation

Du latin fugio [-fuge, -fugation], fuir, s’éloigner.

fulminans

Du latin fulmino, fulminatio, lancer la foudre, foudroyant.

fund(o)-, fundus Du latin fundus [fund(o)-, fundus], le fond (d'une marmite), en anatomie, le fond d'une cavité.
funicul(o)- Du latin funiculus, cordon.

furane

En chimie organique, la terminaison furane correspond à la présence, dans la molécule, d’un noyau hétérocyclique (des atomes différents dans le même cycle), dont le cycle aromatique comprend un atome d’oxygène et quatre atomes de carbone.

furoncle

Du latin furunculus [furoncle], petit larron ou petit voleur, inflammation sous-cutanée d'origine microbienne ; le "petit voleur" vient de la ressemblance avec la "bosse de la vigne à l'endroit du bouton", la sève étant "dérobée" à cet endroit ; fur, "voleur" a donné furo et probablement le diminutif furunculus.

-fusion

Du latin fusio, de fundere [-fusion], répandre.