Retour à la page d'accueil  Retour à la pageTerminologie Médicale     RACINES  ET  ÉTYMOLOGIE     BioTop

Lettre "S"

Date de la dernière modification : 25-09-2016

sac, sacc(o)-

Du latin saccus, du grec sakkos [sac, sacc(o)-], relatif, en anatomie, à une petite cavité.

sacchar(o)-

Du latin saccharum, du grec sakkharon [sacchar(o)-], sucre.

saccul(o)-

Du latin sacculus, petit sac, mais aussi petite cavité de l’oreille interne correspondant aux récepteurs sensibles à la pesanteur et jouant un rôle important dans le maintien de l’équilibre.

sacr(o)-

Du latin sacrum [sacr(o)-], relatif à l’os sacrum.

sad(o)-, sadique

Du nom du Marquis de Sade ; perversion sexuelle dans laquelle le plaisir dépend de la souffrance infligée au partenaire.

sagittal, e, aux

Du latin sagitta [sagittal, e, aux], flèche, relatif à un plan d’orientation.

sain, san(o)-

Du latin sanus qui a plusieurs sens : être animé dont l’organisme fonctionne normalement ; qui est indemne de toute maladie ; qui contribue à la santé.

salic(o)-

Du latin salix [salic(o)-], saule, dont l’écorce donne un extrait : la salicine.

salive, salivaire

Du latin saliva [salivaire, salive], liquide visqueux produit par les 3 paires de glandes (salivaires) de la bouche.

salping(o)-

Du grec salpigx, salpingos [salping(o)-], trompe (de Fallope ou trompes utérines).

sanguin(o)-

Du latin sanguis, sanguinis [sanguin(o)-, -sanguin, -sanguinolent], liquide rouge qui circule dans les veines et les artères.

saph(o)-

* saphène : de l'arabe çafin, peut-être du grec saphênês, manifeste ; en anatomie, relatif aux deux veines qui collectent le sang des veines superficielles des membres inférieurs. * saphique : du latin sapphicus, du grec sapphikos, de Sappho, poétesse grecque.

sarc(o)-, -sarque

Du grec sarks, sarkos [sarc(o), -sarque], chair.

saturation

Du latin saturare, rassasier, du bas latin saturatio, syn. de satiété.

sauvage

Du bas latin salvaticus, altération du latin classique silvaticus, de silva, forêt ; le sens classique « qui vit en liberté » est à traduire, lorsqu’on parle de gène ou d’allèle en « primitif », ou qui n’a pas subi d’altération par mutation.

scalène, scalénique

Du latin scalenus, du grec skalênos, oblique ; se dit de trois muscles (obliques) inspirateurs, tendus entre les vertèbres cervicales et les deux premières paires de côtes.

scann(o)-, scanner

De l’anglais to scan [scann(o)-, -scanner], examiner.

scaphoïd(o)-, -scaphoïdien

Du grec scaphoidês [scaphoïd(o)-, -scaphoïdien], qui a la forme d’une barque, relatif au scaphoïde,  petit os présent dans le carpe et le tarse.

scapul(o)-, -scapulaire

Du latin médiéval scapulare, de scapula [scapul(o)-, -scapulaire], épaule.

scarlatine

Du latin médiéval scarlatinum, de scarlatum, rouge.

scat(o)-

Du grec skôr, skatos [scat(o)-], excrément.

-schématie

Du latin schema, du grec skhêma [-schématie], manière d'être.

schist(o)-

Du latin schistus, du grec skhistos [schist(o)-], que l’on meut fendre.

schiz(o)-, -schisis

Du grec skhizein [schiz(o)-, -schisis], fendre, diviser.

sciat(o)-, sciatique

Du latin sciaticus, du grec iskhiadikos [sciat(o)-, -sciatique], relatif à la hanche ou à l’ischion.

science, scient(o)-

Du latin scientia, de scire, savoir.

scinti-

Du latin scintillare, de scintilla [scinti-], briller avec des éclats, relatif à l’enregistrement de radiations émises par un organe après injection d’un isotope.

scissure, scission, scissio-

Du latin scissura, de scindere, fendre, sillon ou fente naturelle creusée à la surface de certains organes.

sclér(o)-, sclérose, sclérotique

Du grec sklêros [sclér(o)-, sclérose], dur.

scolio-

Du grec skolios [scolio-], tortueux.

-scope, -scopie, -scopique

Du grec skopein, [-scope, -scopie, -scopique], regarder.

score

Mot anglais qui signifie « compte ».

scoto-

Du grec skotos [scoto-], obscurité.

script, -scripteur, -scription

Du latin scriptum, scriptor [script, -scripteur, -scription], écrit.

scroful(o)-

Du bas latin scrofulae [scroful(o)-], scrofule, variété de la tuberculose.

scrot(o)-, scrotum, scrotal

Du latin scrotum [scrotum, -scrotal], petit sac qui entoure les testicules (= bourses).

sculpture

Du latin sculptura, de sculpere, façonner, tailler.

scybales

Du latin scybala, du grec skubala, excréments.

séb(o)-, sébacé

Du latin sebum [séb(o)-, sébacé], suif, relatif à la matière sébacée grasse.

second, secondaire

Du latin secundus, suivant.

-section

Du latin sectio [-section], scission.

sécrétion, -sécrétoire

Du latin secretio [sécrétion, -sécrétoire], séparation, évacuation de substances.

sédiment(o)-

Du latin sedimentum, dépôt, de sedere, s’asseoir, être assis.

segment, segment(o)-

Du latin segmentus, de secare [segment, segment(o)-], couper, partie bien délimitée.

sein

Du latin sinus, pli concave, courbe et, par extension, poitrine de la femme.

séism(o)-, sism(o)-

Du grec seismos, de seieîn [sismo-], tremblement de terre, secouer.

sel

Du latin sal, désignant le sel « de cuisine » ; en chimie et biochimie, un sel est le produit de la réaction d’un acide ou d’un oxyde acide sur une base ou un oxyde basique.

sélecti(o)-

Du latin selectio, -onis [sélection, sélectif, ive, ivité], action de choisir ce qui convient le mieux à un usage.

semi

Du latin semi, à moitié, à demi.

sémi(o)-, séméio-

Du grec sêma, sêmeion [sémi(o), séméio-], signe, signal.

sémin(o)-, -séminal

Du latin seminalis, de semen [sémin(o)-, -séminal], semence.

sénescent, sénescence

Du latin senescere [sénescent, sénescence], vieillir.

sénile, sénilité

Du latin senilis, dû à la vieillesse ou qui s’y rapporte.

sens

Du latin sensus [-sens], direction.

-sensibilité, -sensitif

Du latin sensibilis, se sentire [-sensibilité], sentir, ressentir, percevoir.

septic(o)-

Du grec sêpsis [septic(o)-, -septique, -sepsie], infection.

septal, septum

Du latin septum [septal, septum], barrière, enceinte, cloison.

sér(o)-

Du latin serum [sér(o)-], petit-lait ; en physiologie : liquide qui se sépare du sang après coagulation.

sésamoïde

Du grec sêsamoeides, qui ressemble au sésame ; relatif aux petits os sésamoïdes du carpe et du tarse.

sex(o)-

Du latin sexus, sexualis [sex(o)-, -sexuel], relatif aux sexes mâle et femelle, à la sexualité et à la reproduction.

shunt, shunter

De l’anglais to shunt, dériver, dérivation du flux sanguin, des influx nerveux, entre autres.

sial(o)-

Du grec sialon [siala-, sial(o)-, -sialie], salive.

sidér(o)-

Du grec sidêros [sidér(o)-], fer.

sigmo-, sigmoïd(o)-

Du grec sigmoidês, de sigma [sigmoïd(o)-, -sigmoïdal], en forme de S ; en anatomie, se rapporte au côlon sigmoïde, dernière partie avant le rectum.  

signe

Du latin signum [signal, signe], ce qui permet de connaître ou de reconnaître, de deviner ou de prévoir quelque chose.

silicic(o)-, silic(o)-

Préfixe qui désigne la présence de silicium, de silice, lui-même du latin silex, silicis, silice.

simple, simplex

Du latin simplex, plicis, [simple, simplex], d’une seu le partie, tout d’un bloc, composé d’un seul élément, simple.

sinapis, sinapisé

Du latin sinapis, du grec sinapi, moutarde ; sinapisé : additionné de moutarde.

sin(o)-, sinus(o)-, sinusal

Du mot latin sinus [sinus(o)-, sinusal] qui signifie pli. En anatomie, désigne diverses cavités de l’organisme.

siti(o)-, -sitie

Du grec sition [siti(o)-, -sitie], blé, pain, aliment.

skél(o)-

Du grec skelos, skelous [skél(o)-, -skélie], jambe.  

skiat(o)-

Du grec skhizô, skhizein [skiat(o)-], fendre, découper, discriminer.

soci(o)-

Du latin socialis, socius [soci(o)-, -sociation], compagnon, qui concerne une société, l’entourage.  

sod(o)-, -sodé, sodium

Du latin médiéval soda, de l’arabe suwwäd [sod(o)-, -sodé], plante des terrains salés du littoral dont on tirait autrefois la soude.

soigner, soin

Du bas latin soniare, du francique sunnjôn, s'occuper de.

-sol

Du latin solutio, de solvere [sol, solution, soluble, soluté], opération par laquelle un corps se dissout dans un liquide, ou de l’anglais sol [-sol], signifiant solution, dispersion d’un liquide et/ou d’un solide dans un gaz, ou d’un solide dans un liquide.

solén(o)-

Du grec sôlên [-solén(o)-], canal, étui.

solution, soluble, soluté

Du latin solutio, de solvere [solution, soluble, soluté], opération par laquelle un corps se dissout dans un liquide.

solvant

Du latin solvere [solvant], dissoudre, caractérise une substance qui a le pouvoir de dissoudre certains corps.

somat(o)-, -some, -somie

Du grec sôma [somato-, -some, -somie], corps, par opposition au psychisme.  

somn(o), -somnie-

Du latin somnus [somn(o), -somnie], sommeil.  

son(o)-, -sonie, -sonique

Du latin sonum [son(o)-, -sonie, -sonique], relatif aux sons, vibrations de l’air.

sophro-

Du grec sôs, harmonieux et phrên, esprit.

-sorption, -sorber

Du latin sorbeo, sorbere, gober, avaler, engloutir, absorber.

souche

Du gaulois tsukka, correspondant à l’allemand Stock ; en cytologie, se rapporte aux cellules capables de se multiplier et de reconstituer une population cellulaire.

span(o)-, spani(o)-

Du latin supercilium [sourcil, sourcilière], saillie arquée garnie de poils, au-dessus de l'orbite.

sourcil, sourcilière

Du grec spanios [spani(o)-], rare.

sous

Du latin subtus, dessous, indique la position par rapport à ce qui est dessus ou à ce qui enveloppe.

span(o)-, spani(o)-

Du grec spanios [spani(o)-], rare.

spasm(o)-, spasme

Du latin spasmus, du grec spasmos, de spân [spasm(o)-, -spasme], contracter.  

spasmodique

Du latin spasmus, du grec spasmos, de spân [spasme], contracter, et du grec ôde, ôdi [odie, odique], ainsi, tellement.

spasticité, spastique

Du grec spasmos, spastos [spasticité, spastique], déchirure, contraction.

-spécifique? spécificité

Du latin specificus, de species [-spécifique, -spécificité], qui est propre à une espèce, à une chose, à l’exclusion de toute autre.

spectre, spectr(o)-

Du latin spectrum, de spectare, regarder ; en imagerie médicale, variation d’un rayonnement complexe en fonction de la longueur d’onde, de l’énergie, de la fréquence ...

sperm(o)-, spermato-, sperme

Du grec sperma, spermatos [spermat(o)-, spermo-, -sperme, -spermie], semence.  

sphén(o)-

Du grec sphên [sphén(o)-, sphénoïde, sphénoïdal], coin, relatif au sphénoïde, os de la base du crâne.

sphér(o)-  

Du latin sphaera [sphér(o)-, -sphérique], sphère, globe, boule.  

sphinctér(o)-

Du grec sphiggo, sphigktêr [sphinctér(o)-], lien, bandeau, muscle circulaire.  

sphygm(o)-, -sphygmie, -sphyxie

Du grec sphugmos [-sphygmie, sphygmo-], pouls.

spin(o)-, -spinal

Du latin spina [spin(o)-, -spinal], épine et, par extension, relatif à la colonne vertébrale.  

spir(o)-, -spirant  

Du latin spirare [spiro-], respirer et du grec speira, enroulement, en forme de spirale.

splanchn(o)-  

Du grec splagkhna [splanchn(o)-, splanchnique], entrailles, relatif aux viscères. Synonyme  viscéro.  

splén(o)-, -splénie, -splénique

Du grec splên [splén(o)-, -splénie, -splénique], rate.  

spondyl(o)-  

Du latin spondylus ou du grec spondulos  [spondyl(o)-] vertèbre, ancien nom des vertèbres.  

spongi(o)-  

Du latin spongia, du grec spongos [spongi(o)-, -spongieux], relatif à la structure caverneuse d’une éponge.  

spontané

Du latin spontaneus, de spons, volonté, libre, qui s’exécute de soi-même, sans intervention de la volonté.

sporadique

Du grec sporadikos [sporadique], dispersé(s), isolé(s).

spor(o)-, -sporose

Du grec spora [spor(o)-, -sporose], semence.

squam(o)-

Du latin squama [squame, -squameux], en forme d’écaille, formé d’écaille.  

squelett(o)-

Du grec skeletos [squelett(o)-], desséché, relatif à l’ensemble des os du corps.

stade

Du latin stadium, emprunté au grec qui, en médecine désigne chacune des périodes d’une maladie, en physiologie, chaque degré dans une évolution et en psychanalyse, les périodes du développement individuel.

stalt(o)-, -stalt(isme)  

Du grec stello [-stalt(isme)], envoyer.  

stann(o)-, -stanneux, -stannique

Du latin stannum [stann(o)-, -stanneux, -stannique], relatif à l’étain.

stapéd(o)-, -stapéal

Du latin stapes [stapéd(o)-, -stapéal], étrier, relatif à l’osselet du même nom situé dans l’oreille moyenne.  

staphyl(o)-  

Du grec staphulê [staphyl(o)-], grain de raisin et, en médecine, relatif à la luette ou à des bactéries groupées en grappe.  

-stase, -stasie  

Du grec stasis [-stase, -stasie], station verticale, base, arrêt.  

-stat(o)-, -stat, -stase, -stasie, statique, ststisme  

Du grec statos [-stat], stable.  

-staxis  

Du grec staxis, écoulement lent, goutte à goutte.  

stéar(o)-, stéat(o)-

Du grec stear, steatos [stéar(o)-, stéat(o)-], graisse.  

stén(o)-, -sténose

Du grec stenosis [stén(o)-, -sténose], rétrécissement d’un conduit ou d’un organe naturel.  

sterc(o)-, stercoral

Du latin stercorarius, de stercus, -oris [sterc(o)-, stercoral], excrément.

stéréo-  

Du grec stereos [stéréo-], solide, sous-entendu à trois dimensions, donc dans l’espace.  

-stérile, -stérilisation

Du latin sterilis [-stérile, -stérilisation], qui ne porte pas de fruit ; en biologie : exempt de tout germe vivant.

stern(o)-, -sternal  

Du latin sternum [stern(o)-, -sternie], relatif au sternum, os situé dans la partie antérieure médiane du thorax.

-stérol, -stéroïde, -stérone

Du grec stereos [-stérol, -stéroïde, -stérone], solide qui, avec kholê (bile) a formé cholestérol, découvert sous forme de cristaux blancs solides dans les liquides et les cellules de l’organisme ; désigne aussi les corps qui dérivent du noyau stérol.

-sthénie

Du grec sthenos [sthénie] : force.

-stiller, -stillation

Du latin stilla [-stiller, -stillation], goutte.

-stimuline, -stimulant  

Du latin stimulare, de stimulus [-stimuline], aiguillon, qui incite, qui excite.  

stom(a)-, stomat(o)-, -stome, -stomie

Du grec stoma [stom(a)-, stomat(o)-, -stome, -stomie], bouche.  

strab(o)-

Du grec strabos [strab(o)-, strabisme], qui louche.

strepto-  

Du grec streptos [strepto-], contourné, relatif aux bactéries en forme de chaînettes.  

-striction, -stricteur

Du latin strictio, serrer.

strie, strié

Du latin stria, striatus [strie, strié], rainure.

stroma

Du bas latin stroma, -atis, couverture, lui-même pris du grec strôma, -atos, ce qu’on étend, couverture, tapis, dérivé de strônnunai, étendre.

strongyl(o)-  

Du grec stroggulos [strongyl(o)-], rond, relatif au Strongle ou Strongyle, ver parasite du cheval et de l’âne.

-strophie  

Du grec strephein [-strophie], tourner.  

strophulus

Mot latin qui signifie bandelette.

-structure  

Du latin structura, de struere [-structure], construire, construction.  

stupeur, stupéfiant

Du latin stupor, stupefactus, stupeur, stupéfaction.

styl(o)-, style

Du latin stilus [styl(o)-, style], poinçon servant à écrire, aiguille pointue.

-stypsie, -styptique

Du grec stuptikos [-stypsie, -styptique], astringent (qui contracte les tissus et les muqueuses).

sub-

Du préfixe latin sub, sous, position inférieure, peu élevé (en quantité).

suc

Du latin sucus, succus, sève, en biologie : liquide organique produit par sécrétion et contenant des enzymes.

succin(o)-, succinique

Cette racine vient du succin, dont a été extrait l’acide succinique ; le succin, du latin succinum, de sucinum [succin(o)-, succinique], est synonyme de l’ambre jaune.

-succion

Du latin suctum [-succion], action d’aspirer en suçant.

sudor(o)-  

Du latin sudare [sudor(o)-, sudoral], suer, relatif à la sueur.  

suffisant, suffisance

Du latin sufficere [suffisant, suffisance], suffire, avoir la quantité nécessaire pour.

-suggestion

Du latin suggerere, suggestio [-suggestion], porter sous, faire une proposition pour qu’elle soit adoptée.

sui-

Du latin sui, soi.

sulcus, sulcation

Du latin sulcus, sillon, sulcare, sillonner.

sulf(o)-, -sulfate, -sulfuro

Du latin sulfur, sulfuris [sulf(o)-, -sulfate], relatif au soufre.

super

Préfixe, du latin super, au-dessus, sur, qui indique soit une intensité très grande, une supériorité, soit une position au-dessus d’une autre.

superficiel

Du latin superficialis, relatif à la surface de quelque chose, de super, au-dessus et facies, face.

superieur, supéro Du latin superior, de superus, qui est en haut, au-dessus.

supplément  

Du latin supplementum, de supplere, ce qui s'ajoute à une chose déjà complète.  

suppositoire

Du latin suppositorium, de supponere, mettre dessous.

supra-  

Du latin supra [supra-], au-dessus, au-delà, supérieur.  

-suppresseur, -suppression

Du latin suppressio, de suppressum [-suppresseur, -suppression], ôter, mettre fin à.

suppurant, suppuratif, ive, suppurer

Du latin suppurare [suppurant, suppuratif, ive, suppurer], de pus, puris, pus, produire du pus.

sur-  

De la préposition sur qui signifie intensité excessive ou situation supérieure.  

suro-, sural   Du latin sura [suro-, sural], mollet et par extension jambe.  

surrénal(o)-  

De la préposition sur qui signifie au-dessus et du latin renalis [rén(o)-, -rénal], relatif aux reins ; racine relative aux glandes surrénales.  

-surveillance

Du latin vigilare [veiller, surveillance], rester éveillé.

sus-  

Du latin sus, ce préfixe signifie au-dessus, plus haut.

susceptibilité

Du bas latin susceptibilis, de suscipere, prendre par-dessous, capable de recevoir certaines qualités, de subir certaines modifications.

suspension, suspenseur

Du latin suspensio [suspension, suspenseur], fait d’être suspendu.

-syllabie

Du latin syllaba, du grec sullabê [-syllabie], voyelle ou groupe de lettres qui se prononcent ensemble, d’une seule émission de voix.

sylvatique

Du latin sylvester ou silvester, qui se développe naturellement sous les arbres de la forêt.

sympath(ico)-  

Du latin sympathia, accord, affinité naturelle, du grec sumpatheia, participation à la souffrance d’autrui ; en médecine, se rapporte au système nerveux sympathique, partie du système nerveux autonome, dont les fibres préganglionnaires prennent naissance dans la portion thoracique et les trois premiers segments lombaires de la moelle épinière.  

symptôme

Au départ synthome (fin du XVe s.) ce terme est issu du bas latin médical symptoma, lui-même emprunté au grec sumptôma, affaissement, événement malheureux, coïncidence de signes ; ce nom dérive du verbe sumpiptein, tomber ensemble, survenir en même temps, de sun, syn-, avec, ensemble, et piptein, tomber.

syn-, sym-  

Du préfixe grec sun, sum [syn-, sym-], avec, ensemble.  

syncope

Du latin syncopa, du grec sugkopê, de sugkoptein, briser ; perte momentanée de la sensibilité et de la motricité.  

syncyti(o)-, syncytium

Du préfixe grec sun [syn-, sym-], avec et du grec kutos, cellule : masse cytoplasmique comportant plusieurs noyaux ; syn. : plasmode.

syndesm(o)-  

Du grec sundesmos [syndesm(o)-], lien, union et, par extension, ligament.  

syndrome

Du grec sundromê [syndrome], concours, réunion ; ensemble des symptômes qui caractérisent une maladie.  

synovi(o)-  

Du latin médiéval synovia [synovi(o)-], se rapporte à la synovie (liquide qui lubrifie les articulations et à la synoviale.  

-synthèse  

Du latin synthesis ou du grec sunthesis [-synthèse], composition.  

syphil(o)-, -syphilitique  

Du latin syphilis, du nom du berger Syphilus [syphil(o)-, -syphilitique], maladie vénérienne due au Tréponème pâle.

syring(o)-  

Du grec surygx [syring(o)-], canal, tuyau et, par extension, fistule.

système

Du grec sustêma [système], assemblage.

systémique

Du grec sustêma [système], assemblage ; qui se rapporte à un système, ou qui atteint spécifiquement et à divers endroits un tissu ou un système donné, ou qui se rapporte à la circulation générale.

systole

Du latin systole [systole], contraction, période de contraction du muscle cardiaque.